Skip links

EUdict (Eu dictionary) was a couple of online dictionaries into dialects verbal mainly in European countries

EUdict (Eu dictionary) was a couple of online dictionaries into dialects verbal mainly in European countries

Your Previous Lookups

Such dictionaries would be the result of the task many writers who has worked very difficult last but not least offered what they are selling clear of charges on the internet for this reason making it easier to away from me to keep in touch with both. A few of the dictionaries only have several thousand words, others do have more than 320,one hundred thousand. A number of the terminology may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are lots of making use of it dictionary. The preferred way is by word input (you have to know and this vocabulary the term is during) but you can also use their browser’s research field and bookmarklets (or favelets).

There are 2 Japanese-English (and you can Japanese-French) dictionaries and something consists of Kanji https://datingrating.net/cs/420-seznamka/ and you can Kana (Kana inside English and you will French pair on account of enhanced looking). For the same reasoning the fresh new Chinese dictionary consists of antique and simplified Chinese conditions on one side and you will Pinyin and you will English terms and conditions with the the other.

Internet browser consolidation (Lookup plugins)

Possibly the best method to allow dictionary look is with integration toward search arena of your browser. To include EUdict near to Google, Bing!, Auction web sites or other search engines in the Mozilla Firefox or Internet explorer, follow on toward hook up after the name Internet browser consolidation, find suitable vocabulary couple and you will prove your decision. And you are working; look for EUdict on the shed-down number searching field (Firefox) otherwise address pub (IE), type in a keyword and force Get into. Into the Chrome, basic just click a code pair and change the brand new search key phrase in the arena ‘Keyword’ so you’re able to a word (eg: ‘eudict’). Afterwards, you just type of the chosen key phrase from the target bar to help you start the newest lookup on the chose dictionary.

Bookmarklets

There’s a method to allow word translation away from any web page: Bookmarklets. A bookmarklet try a little JavaScript code stored as a beneficial bookmark on the web browser.

Tips and tricks

If you want to sorts of a characteristics and that isn’t really on your own guitar, simply find it from a list of unique letters. While you are incapable of incorporate a beneficial bookmarklet during the Mozilla Firefox according to the directions over, there can be one other way; right simply click an association and select Store that it link… It’s simple to pull which hook from Bookmarks towards the Favorites Toolbar.

In lieu of pressing this new Look button, just force Go into. In the event EUdict can’t change over sentences, it will change numerous terminology simultaneously if you separate her or him that have places otherwise commas. Often discover interpretation overall performance right from Google by the entering: eudict keyword. If you are looking having a keyword in the Japanese (Kanji) dictionary rather than receiving any results, was as opposed to Kana (identity during the mounts). If you are looking getting a word throughout the Chinese dictionary rather than getting any results, was rather than Pinyin (term for the supports). Eliminate spellchecking during the Firefox by going to Equipment > Selection > Cutting-edge > See my spelling as i method of. Have you thought to put a beneficial EUdict browse means into the webpages? Mode

Credits

I’m Tomislav Kuzmic, My home is Croatia and therefore webpages was my personal opportunity. I’m accountable for the theory, design, programming and you may invention. I do that it within my leisure time. To get hold of myself for any reason delight send myself an email in order to tkuzmic in the gmail mark com. I’d like to get this opportunity to give thanks to all the exactly who triggered the newest and work out of them dictionaries and increasing the web site’s high quality:

  • Goran Igaly – author of the initial English-Croatian database
  • Natali Kralj – writer of the latest Dutch-Croatian dictionary
  • Jim Breen – composer of japan-English dictionary
  • Besiki Sisauri – writer of brand new English-Georgian dictionary
  • Giorgi Chavchanidze – author of the several Georgian dictionaries
  • Article writers of the Chinese-English dictionary
  • Writers of your own French-Japanese dictionary
  • Experts of one’s Italian language-Japanese dictionary
  • Jerzy Kazojc – having sophisticated dictionaries range
Return to top of page